TEAM

【2024年度】生徒募集のご案内

Robb Winters-Shikimori

Robb Winters (飾森) is originally from San Francisco, California in the United States. He has been living in Japan since 2008. He has a wife and two boys and lives in Akashi. Robb graduated with a degree in History from California Polytechnic State University. His passion for teaching began after graduating college when he volunteered with the U.S. Peace Corps and was assigned to serve as an English teacher in Mozambique, Africa. This was Robb’s first real teaching job. Upon returning home, he enrolled at San Francisco State University where he obtained his multiple-subject teaching credential. Before coming to Japan, Robb was a licensed elementary school teacher in the San Francisco School District where he taught kindergarten and 1st grade, as well as assisting in the special education classes. Robb came to Japan to work at a leading children’s English conversation school. After 8 years of teaching there, Robb helped establish the Kobe English Academy. At KEA, Robb used his experience teaching Japanese children along with his experience as a teacher in American elementary school classrooms to blend together a unique learning experience for the students of KEA. Robb’s goal is to create a welcoming, fun, and interesting place for children to learn not just English skills, but life skills. He hopes to form the kind of joyful learning environment that will inspire a lifetime of learning for each child and produce responsible, kind, creative, and confident future leaders who are able and willing to contribute to an ever-changing global society.

(ロブ先生は、カリフォルニア州サンフランシスコの出身で、2008年から日本に住んでいます。妻と二人の息子がおり、明石に住んでいます。カリフォルニアポリテクニック州立大学で歴史学の学位を取得、大学卒業後、アメリカの部隊に志願し、アフリカのモザンビークで英語教師を務めることになりました。これがロブにとって初めての本格的な教師の仕事となりました。帰国後、サンフランシスコ州立大学に入学し、複数教科の教員免許を取得しました。来日前は、サンフランシスコ学区の小学校教員免許を取得し、幼稚園と1年生を教える傍ら、特別支援教育クラスのアシスタントを務めました。その後、大手子ども英会話スクールで働くために来日し、そこで8年間教えた後、神戸イングリッシュアカデミーの設立に携わりました。KEAでロブは、日本の子ども達に英語を教えた経験と、アメリカの小学校での教師としての経験を生かし、KEAの生徒たちにユニークな学習体験を提供しています。ロブの目標は、子どもたちが英語のスキルだけでなく、人生のスキルも学べるような、楽しく、興味深い場所を作ることです。ロブは、子ども達一人ひとりが生涯にわたって学び続けられるような楽しい学習環境を形成することで、責任感が強く、親切で、創造性に富み、自信に満ち溢れた未来のリーダーを育てたいと願っています。)

Mike Smith

Mike Smith comes from Seattle, Washington. He moved to Japan in 2009. He has two daughters ages  6 and 10. He enjoys spending time with his family and taking long walks and exploring new parts of Japan. He is very excited to be working for KEA. His mother had a home daycare in his entire life so he grew up around little children. He has always enjoyed taking care of and being around children. He thinks that they are so fun to watch and help teaching as they grow and learn new things.

(Mike先生は、ワシントン州シアトルの出身です。2009年に来日し、6歳と10歳のお子さまとともに、楽しく過ごしています。また日本を散策することが好きです。いつもわくわくしながら教えています。お母様は、シアトルの自宅を開放してDay care を営んでいましたので、常日頃から、小さい子ども達がそばにいることが当たり前で、よく子ども達の面倒を見てきました。子どもたちの小さな変化にも気付き、細やかに配慮する能力はチームの皆が認めるところです。子ども達が学んで成長していく姿を見ることをとても嬉しいと思っています。楽しい英語の授業に期待してください。)

 

Asa Fukui

こんにちは、福井あさと申します。
みんなからはあさ先生と呼ばれています。
幼児教育、初等教育が専門で、以前は日本の認可保育園で働き、オーストラリアの幼稚園でアシスタントを経験した後、KEAではクラス担任や親子クラス、2歳時クラスなど、低年齢児を中心にたくさんの子どもたちと関わってきました。KEAでは保護者の皆様と共に、子どもたちの人生の基盤といっても過言ではない、人間形成の土台をしっかりと培っていきたいと思っています。まずは子どものありのままの姿に関心を持ち、成長を共に喜び、共に楽しんでいきましょう。

色々な多様な個性が認められるようになった現代の中で、子ども一人ひとりが自分らしさを大切にしながらも相手を思いやれるような心を育てたいと願っています。

専門:幼児教育、発達過程、トイレトレーニング、ベビーマッサージなど

Mami Onishi

三弟妹の長女だからなのか、小さい頃から生粋のお姉さん気質でお世話する事が大好きでした。こう見えて、幼い頃は引っ込み思案でしたが、大人になり『世の中、何でもやってみないと分からないじゃないか!』と考える様になり、様々な職種を経験して、30歳でワーキングホリデーにて、カナダのバンクーバーへ行きました。 ダブルワークをしながら、毎週土曜に現地の日本語学校の幼稚園部にてボランティアで子ども達と関わり、もっと長く子どもと一緒に居たいと思ったことがキッカケで、カナダから帰国してすぐにオーストラリアへ行き、オーペアという住み込みのベビーシッター(3才と1才の女の子達)を半年間経験しました。子育てとは、地域社会全体で見ていく必要があると気付き、この業界で働きたいと思いました。 帰国後は、3年間子ども英会話教室にて講師として働いた後、KEAにてIBLを担当しています。IBLを検索してみると「自ら問いを立てて、それに対して答えていく学習」と書いてあります。私たちKEAでは、子ども本来が持っている『なぜ?どうして?』と思う『探究心を育てるきっかけを作るレッスン』のことをIBLと呼んでいます。皆さんは気付いていますか?『疑問に思う気持ち』に大きな価値があることを。『今』だからこそ気付く気持ちなのです。 大人になればなるほど、知識が邪魔をする。世界に羽ばたける子ども達に、私たちは探求する心を育てていきます。ご家族の方々と一緒に、子ども達の成長を見守っていきます!

Aika Okamoto

こんにちは、岡本愛可と申します。 みんなからはAika先生と呼ばれています。 学生時代に1年間、KEAでインターンをしていました。その後、アメリカ•シアトルに渡り、現地の公立小学校で1年間インターンとしてアシスタントティーチャーをしていました。帰国、卒業後は一般企業に就職し、2年間ものづくりの会社に勤めていました。これからの時代を生きていく子どもたちには”自分で考えて行動する”が必要だと考え、自らの考えを表現することの大切さを伝えることを基盤に日々子どもたちと接しています。  無限の可能性を秘めた子どもたちの成長を保護者の皆様と共有し、その喜びを皆様と一緒に感じたいと思います。  趣味はラブラドールの”うに”と色んなところにお出かけすること

 

Eriko Inoue

初めまして!井上江利子と申します。
3歳の時、英語スクールに通ったことがきっかけで英語に興味を持ち、大学時代はアメリカのオレゴン州に短期留学、日本の私立幼稚園に勤務しました。その後、主人の仕事の関係でタイへ移住。子育て中はオーストラリアのパースへ親子留学をし、バイリンガル幼稚園で幼稚園教諭として勤務後、シンガポール系のインターナショナルスクールで日本語教師として様々な国の人や子ども達と過ごして来ました。これまでの経験で感じたことは、非英語圏の人々は比較的英語への抵抗感が少ないという事です。自分の伝えたいことを知っている言葉で一生懸命伝えようとします。言葉の垣根が取れて英語をもっと身近に感じることができれば大きい世界も小さく感じることが出来るのではないでしょうか。
幼児期は、人間形成の基礎を培うとても大切な時期です。言語習得だけでなく様々な経験は子ども達の自信につながります。たくさん遊んで、心を動かして興味のアンテナを日本のみならず世界へどんどん広げていって欲しいと願います。ワクワク、ドキドキ毎日楽しく過ごしましょうね!

 

Hiroko Horikawa

堀堀川先生は、インターナショナルプリスクール、
学童保育での勤務経験があり、ジュニアクラスでは、
簡単な英語遊びや工作等を利用して、英語への垣根を高くしないように工夫をしてくださっています。堀川先生は、その広い心で生z徒だけではなく、スタッフも安心させる魅力の持ち主です。アフタークラスでは、3人の子育て経験をいかして、子ども達と一緒にゲームをしたり、話を聞いたりと、子ども達が毎日安心して過ごせるよう、笑顔がより増えるよう生活面、精神面でもサポートしながら楽しく学べるアフタークラス作りに力を注いで下さっています。

 

Carl Kitto

Carl is from Australia, Brisbane. He has been living in Japan,  Akashi since January 2020. He has officially started teaching in June 2020 where he started to teach at Kobe English Academy mainly on Saturdays.
He says working at KEA is enjoyable and he looks forward to teaching at KEA further.

In his spare time in Australia he enjoyed going to the beach and relaxing. His hobbies would be to play video games, reading, cooking and travelling to new places here in Japan seeing the sights and enjoying the food along the way.

(カール先生は、オーストラリア、ブリスベンの出身です。2020年1月より来日し、明石に住んでいます。サタデースクールの先生として、2020年6月より私たちのチームに加わってくださっています。KEAでのお仕事をこれからも楽しみにしていて、アフタークラスでは、Computer & Digital クラスを担当してくださいます。オーストラリアでは、のんびりとビーチで過ごすことを楽しみ、ビデオゲームや読書、クッキング、日本の新しい場所を訪れ、その土地の景色や食べ物を楽しむのが趣味です。)

Isaac Huege de Serville

Isaac Huege de Serville (or Isaac Serville) is from Perth, Australia.   He grew up in a large family, and enjoys entertaining children.   His hobbies include playing saxophone, reading, and shogi and chess.   He has a great interest in IT and computers, and graduated in 2019 from Edith Cowan University — an IT-focused Australian University — with a bachelor’s degree in cyber security.   This eventually led him into a junior systems administrator and IT helpdesk position at a large Australian pharmacy chain.   He moved to Japan with his wife in 2022, and currently enjoys teaching robotics classes at Kobe English Academy.
ヒュエージ デ セルビル アイザック は子供たちにアイザック先生と呼ばれています。出身は、オーストラリア、パースで、 大家族の家で育ち、子どもを喜ばせることが大好きです。趣味はサックス、読書、将棋とチェス。IT分野に大変興味があり、2019年にIT専門の西オーストラリア州立エディス・コーワン大学を卒業しました。サイバーセキュリティ学士号を取得、卒業後はシステム運用保守及びITのヘルプデスクとしてオーストラリアの薬剤部署で働きました。2022年に日本に来日し、KEAではロボティクスクラスを担当しています。

Elinor Bendillo Okumiya

Okumiya is originally from the Philippines and is a graduate of Bachelor of Elementary Education which she holds a professional license of.   She came to Japan 2 years ago to pursue her teaching career while embracing her husband’s Japanese culture.   She used to be a Montessori Teacher for 10 years and became the youngest Academic Coordinator in a Montessori School in Cebu while pursuing her masters degree at Cebu Normal University. She has experienced teaching various subjects in multilevel classes and handling several school clubs such as scouting, home craft, and science club. She also taught English as a Second Language to foreign nationals with different age groups. She is currently enjoying being a mother of two children, a boy who is 12 years of age and a seven-month-old baby girl. She believes that happy learners lead to an effective learning experience. She is looking forward to fun classes with children here at KEA!

(奥宮はフィリピン出身で、初等教育学部を卒業し、教員免許を取得しています。2年前に来日し、夫が日本人であることから、日本文化にも精通し、教師としての研鑽を積んでいます。セブの大学で修士号を取得する傍ら、モンテッソーリ教育を10年間担当し、セブでは、モンテッソーリ・スクールで最年少のアカデミック・コーディネーターとなりました。様々なレベルのクラスで、スカウト、ホームクラフト、サイエンス・クラブなどの学校クラブを担当した経験や、異なる年齢層の外国人に第二言語としての英語を教えた経験もあります。現在、12歳の男の子と生後7ヶ月の女の子の2児の母として楽しく過ごしています。学習者の笑顔は、効果的な学習につながると信じています。KEAでの子ども達との楽しいレッスンを楽しみにしています!)

Margelyn Batol-Watanabe

Margelyn Batol-Watanabe Marge is originally from the Philippines. She has been living in Japan since 2018. She has a husband and daughter and lives in Kobe. Marge graduated with a bachelor’s degree in Accountancy from the Philippines. Before moving to Japan, she worked in the field of Accounting and Finance in retail, wholesale and global manufacturing industries in the Philippines. In 2021, Marge re-established her professional goal and chose to work in the education field. She worked as an English teacher at an English Conversation school in Amagasaki and Ashiya branches for two years, teaching students aged from babies to adults. Since she loves working with children, she decided to try teaching at an English Preschool and joined KEA in March 2023. In KEA, she mainly teaches various classes in After School and Saturday School and assists Daily and Junior Classes. She loves teaching at KEA because the kids are fun, lovely and smart. Also, it’s a pleasure for her working with the KEA staff as well! The work environment at KEA is something she really enjoys!

マーゼリン・バトル=ワタナベマージさんはフィリピン出身です。彼女は2018年来日しました。
ご主人とお嬢さんの3人暮らし。マージさんはフィリピンで会計学の学士号を取得しています。
日本に移住する前は、フィリピンの小売業、卸売業、世界的な製造業で会計と財務の分野で働いていました。
2021年から働き方を再考し、教育分野を選びました。
尼崎と芦屋の英会話学校で英語講師として2年間勤務し、ベイビーから大人までの生徒を教えてきました。
子どもと関わることが大好きなので、英語プリスクールで働くこを希望し2023年3月からKEAで教えています。
主にアフタースクールとサタデースクールで様々なクラスを担当し、DailyクラスとJuniorクラスのアシスタントを務めています。彼女にとって子ども達はとてもかわいくまた聡明であることを感じており、KEAで教えることを楽しんでいます。また、KEAのスタッフと一緒に仕事ができることも嬉しく思っています。

 

 Kana Aoki   Music & Piano Teacher

音楽は人生を豊かにしてくれます。ピアノは音楽の基礎が学べ、幼少の頃から始めることで音感も身に付きます。また、ピアノを弾くことは脳全体の発達にも良いことが証明されていて、夢の実現や社会的成功、良好な人間関係、さらには運動能力や器用さ、言語能力、IQの向上にまでも繋がります。ピアノスキルを身に付けながら、能力まで高められる、一石二鳥の習い事です。

・音楽歴 3歳よりピアノを始める。15歳の時に渡仏。パリインターナショナルスクールに通いながら、コンセルバトワールブローニュビヤンクール(音楽院)に通う。高校卒業と同時に国際バカロレア資格(IB diploma)と音楽研究資格免状(CFEM, certificat d’études musicale)を取得。大阪音楽大学器楽学科(ピアノ専攻)卒業。大学在学中に交換留学生として再度渡仏し、同音学院にて学ぶ。これまでに、泉能理子、池田玲子、池田麻里、伊藤孝之、ニコラ・マラフト、マシュー・アカー、油井美加子の各氏に師事。Tickle Tickle international音楽教室 ピアノ講師、Music together ライセンス取得講師、大阪成蹊短大学ティーチングアシスタント講師。ピティナピアノコンペティションソロ部門D級、地区本選優良賞 第12回兵庫県ピアノコンクール東神戸地区予選金賞 ヤマハピアノフェスティバルヤングピアニストコンサート銅賞 第23回来音会ピアノコンクール来音会賞及び奨励賞

Moe Omura Violin Teacher

バイオリンを使って自ら音を作り出すことは、表現力・創造力・感性が磨かれ、心を豊かにし、音楽の楽しさを体験できます。1対1のプライベートレッスンなので、一人ひとりに合わせ、それぞれの個性・ペースを大切にしたレッスンを行っています。バイオリンを弾くための正しい姿勢・左手の指使い・右手の弓の持ち方・リズムや音符の読み方なども、基礎からわかりやすく丁寧に説明していきます。

・プロフィール6歳よりスズキメソードにてヴァイオリンをはじめる。武庫川女子大学音楽学部器楽学科ヴァイオリン専攻卒業。参納悦次郎、塩瀬順久、寺西一巳、浅井咲乃の各氏に師事。日本音楽療法学会認定音楽療法士(補)、生涯学習音楽指導員。音楽教室などのヴァイオリン講師を経て、toi toi toi violin school(ヴァイオリン・ヴィオラ教室)を開設。また福祉施設で音楽療法活動を行っている。 アンサンブル・アルビレオのメンバー。

 

お電話はこちら 078-392-7017
error: Content is protected !!